Difference between revisions of "RU/kb/00000007"

From Wiki
Jump to navigationJump to search
(Замена основного текста статьи)
 
(10 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{DISPLAYTITLE:База Знаний: Практика применения свободных лицензий}}
+
<section begin=title /><noinclude>{{DISPLAYTITLE:База Знаний: </noinclude>Практика применения свободных лицензий<noinclude>}}</noinclude><section end=title />{{RUkbUpToc}}{{BreadCrumbL10n|RU/kb/license}}
[[Category:EnglURL]]
 
[[Category:Руководства|Практика применения свободных лицензий]]
 
[[RU/knowledge_base|База Знаний]]<br>
 
[[rukb_license_ru|Гражданский Кодекс и OpenOffice.org]]
 
 
__NOTOC__
 
__NOTOC__
  
 +
<section begin=toc />
 +
== «Именные лицензионные соглашения на OpenOffice.org» ==
 +
С&nbsp;2005 года «Инфра-Ресурс» продавал «Именные лицензионные соглашения на OpenOffice.org».
  
=== Количество неограниченного и срок бессрочного ===
+
С&nbsp;2010 года данная «Лицензия» снята с продажи в связи с изменением законодательства.
С&nbsp;2005 года «Инфра-Ресурс» продавала именные лицензионные соглашения на OpenOffice.org.
 
  
Данная Лицензия была создана по просьбам пользователей, которые столкнулись с проблемой недостаточной компетентности представителей компетентных органов при проведении проверок на легальность использования&nbsp;ПО. Ситуация осложнялась тем, что компетентные представители имеют законное право изъять компьютеры на проведение экспертизы.
+
«Лицензии» отводилась роль «индульгенции» в условиях недостаточной осведомлённости контролёров.
  
Целью было — обеспечить пользователей аргументацией именно в момент проверки, позволяющей доказать свою чистоту перед законом в глазах компетентного представителя с недостаточной компетентностью, исключив этим сам повод для изъятия техники.
+
В настоящее время ситуация изменилась:
 +
* законодательство в области охраны авторских прав стало более проработанным;
 +
* сформировалась практика его применения;
 +
* повысилась квалификация контролёров на местах и сформированы наборы инструкций для осуществления проверок.
  
Таким образом, «Лицензии» отводилась роль «индульгенции».
+
Ситуация осложняется тем, что компетентные представители имеют законное право изъять компьютеры для проведение экспертизы.
  
=== Международный LGPL и Гражданский Кодекс России ===
 
В тексте «Лицензионного соглашения» значилось, что оно на неограниченное количество рабочих мест и бессрочно.
 
  
Свои первоначальные цели бумага выполняла великолепно, поскольку Гражданский Кодекс требует обязательного заключение договора о передаче прав на использование результатов интеллектуальной деятельности строго в письменной форме. Об этом говорят статья '''1235 '''«'''Лицензионный договор'''» и статья '''1286''' «'''Лицензионный договор о предоставлении права использования произведения'''».По отзывам — при проверках предъявления «Лицензии», в комплекте с сопроводительными бухгалтерскими документами, для контролёров было достаточно для снятия подозрений.
+
== GNU LGPL и Гражданский Кодекс России ==
  
=== Бухгалтерский учёт — это Количество, Цена и Срок Использования ===
+
Гражданский Кодекс требует обязательного заключение договора о передаче прав на использование результатов интеллектуальной деятельности строго в письменной форме. Об этом говорят статья '''1235 '''
За прошедшее время острота вопроса несколько снизилась. Опыт клиентов, а именно — их бухгалтеров, выявил следующие трудности в принятии на учёт «Лицензионного соглашения»:
 
  
* в&nbsp;бухгалтерском учёте невозможно количественно измерить «неограниченное количество рабочих мест», указанных в «Лицензии»;
+
{{QuoteRu
 +
|цитата=Лицензионный договор заключается в письменной форме, если настоящим Кодексом не предусмотрено иное... Несоблюдение письменной формы... влечёт за собой недействительность лицензионного договора.
 +
|автор=ГК России, ст. 1235 «'''Лицензионный договор'''» п. 2}}
 +
 
 +
и статья '''1286'''
 +
{{QuoteRu
 +
|цитата=2. Лицензионный договор заключается в письменной форме.
 +
<...><br>3. Заключение лицензионных договоров о предоставлении права использования программы для ЭВМ или базы данных допускается путём заключения каждым пользователем с соответствующим правообладателем договора присоединения, условия которого изложены на приобретаемом экземпляре таких программы или базы данных либо на упаковке этого экземпляра.
 +
|автор=ГК России, ст. 1286 «'''Лицензионный договор о предоставлении права использования произведения'''»}}
 +
 
 +
 
 +
Таким образом, Государство не вмешивается в то, какие права и свободы передаёт правообладатель своим пользователям на основе каких бы то ни было лицензий. Но Государство предъявляет пользователю требования о заключении лицензионного договора с правообладателем в письменной форме, а так же устанавливает правила бухгалтерского учёта объектов авторского права их пользователями. И Государство имеет механизм принуждения к исполнению своих требований.
 +
 
 +
Таким образом, пользователь, вне зависимости от любой лицензии на ПО, должен иметь с правообладателем договор в письменной форме и поставить все экземпляры используемого ПО на балансовый учёт с соблюдением всех норм и процедур.
 +
 
 +
 
 +
Не выполнивший данные требования пользователь становится нарушителем Гражданского и Уголовного законодательства.
 +
 
 +
 
 +
Очевидно, что лицензия GNU LGPL, идущая в электронном виде с каждым экземпляром {{OOo}}, не в состоянии удовлетворить требованиям национального законодательства, предъявляемым к конечному пользователю.
 +
 
 +
 
 +
== Заблуждения о свободных лицензиях ==
 +
 
 +
Особо следует отметить широко распространённое заблуждение, что достаточно выполнить нотариально-заверенный перевод лицензии GNU LGPL и предъявить его при проверке.
 +
 
 +
 
 +
Это именно заблуждение.
 +
 
 +
 
 +
И вот почему:
 +
* автором лицензии GNU LGPL является Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc. Следовательно, единственный официальный экземпляр лицензии находится по адресу: [http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html gnu.org/licenses/lgpl.html];
 +
* в преамбуле лицензии находится раздел о переводах лицензии на другие языки [http://www.gnu.org/licenses/translations.html "Translations of the LGPL"], в котором прямо сказано следующее:{{QuoteRu
 +
|цитата=The reason the FSF does not approve these translations as officially valid is that checking them would be difficult and expensive (needing the help of bilingual lawyers in other countries). Even worse, if an error did slip through, the results could be disastrous for the whole free software community. As long as the translations are unofficial, they can't do any harm.<br><br>/Перевод: Причина, по которой FSF не одобряет эти переводы как официальные, является то, что проверить их будет сложно и дорого (требуются двуязычные адвокаты из других стран). Ещё хуже, если ошибка перевода будет пропущена, то результаты могут иметь катастрофические последствия для всего сообщества свободного программного обеспечения. Пока переводы не являются официальной информацией, они не могут причинить никакого вреда./
 +
|автор=http://www.gnu.org/licenses/translations.html}}ниже приведён перечень признанных FSF переводов, среди которого русского нет.
 +
* следовательно, на основании прямого заявления FSF, перевод лицензии GNU LGPL на русский язык, не имеет юридической силы.
 +
 
 +
 
 +
== Бухгалтерский учёт — это Количество, Цена и Срок Использования ==
 +
 
 +
Опыт бухгалтеров, пытавшихся учитывать СПО, выявил следующие трудности в постановке оного на учёт:
 +
 
 +
* в&nbsp;бухгалтерском учёте невозможно количественно измерить «неограниченное количество рабочих мест»;
 
* цена одного рабочего места из «неограниченного количества» стремится к нулю;
 
* цена одного рабочего места из «неограниченного количества» стремится к нулю;
 
* невозможно установить срок использования для объекта с «бессрочным сроком эксплуатации».
 
* невозможно установить срок использования для объекта с «бессрочным сроком эксплуатации».
  
Таким образом выявились на практике недостатки, которые содержала в себе попытка объединить в&nbsp;одном документе требования лицензии о предоставлении прав и требований стандартного бухгалтерского учёта.
+
Таким образом, выявились на практике расхождения положений свободных лицензий и требований стандартного бухгалтерского учёта.
 
 
Возникла проблема: как, не ограничивая пользователей в правах, соблюсти требования нормативной базы.
 
 
 
=== Контроль и учёт ===
 
Решение является простым: лицензия LGPL и «Именное лицензионное соглашение» никоим образом не пересекаются ни под каким предлогом. Это две совершенно параллельные плоскости.
 
  
Все свободы пользователей обеспечиваются открытым доступом к получению дистрибутива с сайта «Инфра-Ресурса» и отсутствием каких-либо претензий к ним со стороны производителя.
 
  
Но товарный продукт, каким и является «Лицензионное соглашение» распространяется совершенно по другим условиям.
+
== Согласование требований Законодательства и положений свободных лицензий ==
  
Поэтому «Инфра-Ресурс» сняла с продажи «Лицензию» в том виде, в котором она была до сего времени, по причине означенных выше недостатков.
+
Решение описанного выше противоречия оказалось простым.
  
Вместо неё представлен другой продукт — техническая поддержку OpenOffice.org и InfraLinux.org, при подписке на которую выдаётся комплект легализационных документов, который включает в себя:
 
  
* именное лицензионное соглашение на OOo или ILO, предоставляющее право использовать их на том количестве рабочих мест, на которое заключён договор о тех. поддержке. Срок действия этого «Соглашения» истекает вместе со сроком действия договора;
+
{{OOoPro|1}} продолжает распространятся «Инфра-Ресурсом» в электронном виде свободно в сопровождении электронной копии текста лицензии GNU LGPL.
* «сертификат на тех. поддержку» на то же количество рабочих мест с тем же сроком использования.
 
  
Таким образом лицензионные права пользователей сохраняются ввиду наличия доступа к свободному получению дистрибутива.
 
  
Приобретая же тех. поддержку «Инфра-Ресурса» пользователи дополнительно получают документы, которые полностью закрывают вопросы, возникающие на стыке легальности использования ПО, Гражданского Кодекса и бухгалтерского учёта.
+
Для соблюдения требований законодательства и защиты пользователей при проведении проверок, «Инфра-Ресурс», на базе {{OOoPro|1}} выпускает новый продукт - национальный офисный пакет {{Iop}}, распространяемый по коммерческой модели под лицензией EULA.
  
При полонгации договора тех. поддержки на следующий год и при изменении количества обслуживаемых рабочих мест пользователю отсылается новый легализационный комплект.
+
Все свободы пользователей обеспечиваются открытым доступом к получению дистрибутива {{OOoPro|1}} с сайта «Инфра-Ресурса» и отсутствием каких-либо претензий к ним со стороны производителя.
  
Таким образом, «Инфра-Ресурс» полностью обезопасил пользователей от юридических претензий, а&nbsp;технические службы клиентов — от возможных технических проблем.
+
Товарный продукт, каким является {{Iop}}, распространяется в полном соответствии с национальным законодательством.
  
  
----
+
Таким образом, «Инфра-Ресурс» полностью обезопасил пользователей от юридических претензий, предоставив в их распоряжение не только соответствующий законодательству продукт, но и современный офисный пакет.
  
<p align=right>[[User:Sancho|А. Е. Харламенков]]<br>
+
Пользователи {{Iop}} получают в своё распоряжение соответствующий законодательству пакет документов<ref>{{SecTitle|RU/iop/original}}.</ref>, и, в момент проверки, могут доказать свою чистоту перед законом в глазах компетентного представителя, исключив этим сам повод для изъятия техники.
2010</p>
+
<section end=toc />
  
{{KbВottom}}
+
{{SignYear|Sancho|А. Е. Харламенков|2011}}
 +
{{RUkbGeneralBottom}}

Latest revision as of 07:35, 14 September 2011


«Именные лицензионные соглашения на OpenOffice.org»

С 2005 года «Инфра-Ресурс» продавал «Именные лицензионные соглашения на OpenOffice.org».

С 2010 года данная «Лицензия» снята с продажи в связи с изменением законодательства.

«Лицензии» отводилась роль «индульгенции» в условиях недостаточной осведомлённости контролёров.

В настоящее время ситуация изменилась:

  • законодательство в области охраны авторских прав стало более проработанным;
  • сформировалась практика его применения;
  • повысилась квалификация контролёров на местах и сформированы наборы инструкций для осуществления проверок.

Ситуация осложняется тем, что компетентные представители имеют законное право изъять компьютеры для проведение экспертизы.


GNU LGPL и Гражданский Кодекс России

Гражданский Кодекс требует обязательного заключение договора о передаче прав на использование результатов интеллектуальной деятельности строго в письменной форме. Об этом говорят статья 1235

Quote bg.pngЛицензионный договор заключается в письменной форме, если настоящим Кодексом не предусмотрено иное... Несоблюдение письменной формы... влечёт за собой недействительность лицензионного договора.

ГК России, ст. 1235 «Лицензионный договор» п. 2Quote bg2.png

и статья 1286

Quote bg.png2. Лицензионный договор заключается в письменной форме. <...>
3. Заключение лицензионных договоров о предоставлении права использования программы для ЭВМ или базы данных допускается путём заключения каждым пользователем с соответствующим правообладателем договора присоединения, условия которого изложены на приобретаемом экземпляре таких программы или базы данных либо на упаковке этого экземпляра.

ГК России, ст. 1286 «Лицензионный договор о предоставлении права использования произведения»Quote bg2.png


Таким образом, Государство не вмешивается в то, какие права и свободы передаёт правообладатель своим пользователям на основе каких бы то ни было лицензий. Но Государство предъявляет пользователю требования о заключении лицензионного договора с правообладателем в письменной форме, а так же устанавливает правила бухгалтерского учёта объектов авторского права их пользователями. И Государство имеет механизм принуждения к исполнению своих требований.

Таким образом, пользователь, вне зависимости от любой лицензии на ПО, должен иметь с правообладателем договор в письменной форме и поставить все экземпляры используемого ПО на балансовый учёт с соблюдением всех норм и процедур.


Не выполнивший данные требования пользователь становится нарушителем Гражданского и Уголовного законодательства.


Очевидно, что лицензия GNU LGPL, идущая в электронном виде с каждым экземпляром OpenOffice.org, не в состоянии удовлетворить требованиям национального законодательства, предъявляемым к конечному пользователю.


Заблуждения о свободных лицензиях

Особо следует отметить широко распространённое заблуждение, что достаточно выполнить нотариально-заверенный перевод лицензии GNU LGPL и предъявить его при проверке.


Это именно заблуждение.


И вот почему:

  • автором лицензии GNU LGPL является Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc. Следовательно, единственный официальный экземпляр лицензии находится по адресу: gnu.org/licenses/lgpl.html;
  • в преамбуле лицензии находится раздел о переводах лицензии на другие языки "Translations of the LGPL", в котором прямо сказано следующее:

    Quote bg.pngThe reason the FSF does not approve these translations as officially valid is that checking them would be difficult and expensive (needing the help of bilingual lawyers in other countries). Even worse, if an error did slip through, the results could be disastrous for the whole free software community. As long as the translations are unofficial, they can't do any harm.

    /Перевод: Причина, по которой FSF не одобряет эти переводы как официальные, является то, что проверить их будет сложно и дорого (требуются двуязычные адвокаты из других стран). Ещё хуже, если ошибка перевода будет пропущена, то результаты могут иметь катастрофические последствия для всего сообщества свободного программного обеспечения. Пока переводы не являются официальной информацией, они не могут причинить никакого вреда./

    http://www.gnu.org/licenses/translations.htmlQuote bg2.png

    ниже приведён перечень признанных FSF переводов, среди которого русского нет.
  • следовательно, на основании прямого заявления FSF, перевод лицензии GNU LGPL на русский язык, не имеет юридической силы.


Бухгалтерский учёт — это Количество, Цена и Срок Использования

Опыт бухгалтеров, пытавшихся учитывать СПО, выявил следующие трудности в постановке оного на учёт:

  • в бухгалтерском учёте невозможно количественно измерить «неограниченное количество рабочих мест»;
  • цена одного рабочего места из «неограниченного количества» стремится к нулю;
  • невозможно установить срок использования для объекта с «бессрочным сроком эксплуатации».

Таким образом, выявились на практике расхождения положений свободных лицензий и требований стандартного бухгалтерского учёта.


Согласование требований Законодательства и положений свободных лицензий

Решение описанного выше противоречия оказалось простым.


OpenOffice.org pro продолжает распространятся «Инфра-Ресурсом» в электронном виде свободно в сопровождении электронной копии текста лицензии GNU LGPL.


Для соблюдения требований законодательства и защиты пользователей при проведении проверок, «Инфра-Ресурс», на базе OpenOffice.org pro выпускает новый продукт - национальный офисный пакет InfraOffice.pro, распространяемый по коммерческой модели под лицензией EULA.

Все свободы пользователей обеспечиваются открытым доступом к получению дистрибутива OpenOffice.org pro с сайта «Инфра-Ресурса» и отсутствием каких-либо претензий к ним со стороны производителя.

Товарный продукт, каким является InfraOffice.pro, распространяется в полном соответствии с национальным законодательством.


Таким образом, «Инфра-Ресурс» полностью обезопасил пользователей от юридических претензий, предоставив в их распоряжение не только соответствующий законодательству продукт, но и современный офисный пакет.

Пользователи InfraOffice.pro получают в своё распоряжение соответствующий законодательству пакет документов[1], и, в момент проверки, могут доказать свою чистоту перед законом в глазах компетентного представителя, исключив этим сам повод для изъятия техники.










К началу страницы