Difference between revisions of "RU/kb/00000007"
(section begin=title) |
(Замена основного текста статьи) |
||
(3 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
+ | <section begin=toc /> | ||
+ | == «Именные лицензионные соглашения на OpenOffice.org» == | ||
+ | С 2005 года «Инфра-Ресурс» продавал «Именные лицензионные соглашения на OpenOffice.org». | ||
− | + | С 2010 года данная «Лицензия» снята с продажи в связи с изменением законодательства. | |
− | С | ||
− | + | «Лицензии» отводилась роль «индульгенции» в условиях недостаточной осведомлённости контролёров. | |
− | + | В настоящее время ситуация изменилась: | |
+ | * законодательство в области охраны авторских прав стало более проработанным; | ||
+ | * сформировалась практика его применения; | ||
+ | * повысилась квалификация контролёров на местах и сформированы наборы инструкций для осуществления проверок. | ||
− | + | Ситуация осложняется тем, что компетентные представители имеют законное право изъять компьютеры для проведение экспертизы. | |
− | |||
− | |||
− | + | == GNU LGPL и Гражданский Кодекс России == | |
− | + | Гражданский Кодекс требует обязательного заключение договора о передаче прав на использование результатов интеллектуальной деятельности строго в письменной форме. Об этом говорят статья '''1235 ''' | |
− | |||
− | * в бухгалтерском учёте невозможно количественно измерить «неограниченное количество рабочих мест» | + | {{QuoteRu |
+ | |цитата=Лицензионный договор заключается в письменной форме, если настоящим Кодексом не предусмотрено иное... Несоблюдение письменной формы... влечёт за собой недействительность лицензионного договора. | ||
+ | |автор=ГК России, ст. 1235 «'''Лицензионный договор'''» п. 2}} | ||
+ | |||
+ | и статья '''1286''' | ||
+ | {{QuoteRu | ||
+ | |цитата=2. Лицензионный договор заключается в письменной форме. | ||
+ | <...><br>3. Заключение лицензионных договоров о предоставлении права использования программы для ЭВМ или базы данных допускается путём заключения каждым пользователем с соответствующим правообладателем договора присоединения, условия которого изложены на приобретаемом экземпляре таких программы или базы данных либо на упаковке этого экземпляра. | ||
+ | |автор=ГК России, ст. 1286 «'''Лицензионный договор о предоставлении права использования произведения'''»}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Таким образом, Государство не вмешивается в то, какие права и свободы передаёт правообладатель своим пользователям на основе каких бы то ни было лицензий. Но Государство предъявляет пользователю требования о заключении лицензионного договора с правообладателем в письменной форме, а так же устанавливает правила бухгалтерского учёта объектов авторского права их пользователями. И Государство имеет механизм принуждения к исполнению своих требований. | ||
+ | |||
+ | Таким образом, пользователь, вне зависимости от любой лицензии на ПО, должен иметь с правообладателем договор в письменной форме и поставить все экземпляры используемого ПО на балансовый учёт с соблюдением всех норм и процедур. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Не выполнивший данные требования пользователь становится нарушителем Гражданского и Уголовного законодательства. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Очевидно, что лицензия GNU LGPL, идущая в электронном виде с каждым экземпляром {{OOo}}, не в состоянии удовлетворить требованиям национального законодательства, предъявляемым к конечному пользователю. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | == Заблуждения о свободных лицензиях == | ||
+ | |||
+ | Особо следует отметить широко распространённое заблуждение, что достаточно выполнить нотариально-заверенный перевод лицензии GNU LGPL и предъявить его при проверке. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Это именно заблуждение. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | И вот почему: | ||
+ | * автором лицензии GNU LGPL является Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc. Следовательно, единственный официальный экземпляр лицензии находится по адресу: [http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html gnu.org/licenses/lgpl.html]; | ||
+ | * в преамбуле лицензии находится раздел о переводах лицензии на другие языки [http://www.gnu.org/licenses/translations.html "Translations of the LGPL"], в котором прямо сказано следующее:{{QuoteRu | ||
+ | |цитата=The reason the FSF does not approve these translations as officially valid is that checking them would be difficult and expensive (needing the help of bilingual lawyers in other countries). Even worse, if an error did slip through, the results could be disastrous for the whole free software community. As long as the translations are unofficial, they can't do any harm.<br><br>/Перевод: Причина, по которой FSF не одобряет эти переводы как официальные, является то, что проверить их будет сложно и дорого (требуются двуязычные адвокаты из других стран). Ещё хуже, если ошибка перевода будет пропущена, то результаты могут иметь катастрофические последствия для всего сообщества свободного программного обеспечения. Пока переводы не являются официальной информацией, они не могут причинить никакого вреда./ | ||
+ | |автор=http://www.gnu.org/licenses/translations.html}}ниже приведён перечень признанных FSF переводов, среди которого русского нет. | ||
+ | * следовательно, на основании прямого заявления FSF, перевод лицензии GNU LGPL на русский язык, не имеет юридической силы. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | == Бухгалтерский учёт — это Количество, Цена и Срок Использования == | ||
+ | |||
+ | Опыт бухгалтеров, пытавшихся учитывать СПО, выявил следующие трудности в постановке оного на учёт: | ||
+ | |||
+ | * в бухгалтерском учёте невозможно количественно измерить «неограниченное количество рабочих мест»; | ||
* цена одного рабочего места из «неограниченного количества» стремится к нулю; | * цена одного рабочего места из «неограниченного количества» стремится к нулю; | ||
* невозможно установить срок использования для объекта с «бессрочным сроком эксплуатации». | * невозможно установить срок использования для объекта с «бессрочным сроком эксплуатации». | ||
− | Таким образом выявились на практике | + | Таким образом, выявились на практике расхождения положений свободных лицензий и требований стандартного бухгалтерского учёта. |
− | |||
− | == | + | == Согласование требований Законодательства и положений свободных лицензий == |
− | |||
− | + | Решение описанного выше противоречия оказалось простым. | |
− | |||
− | + | {{OOoPro|1}} продолжает распространятся «Инфра-Ресурсом» в электронном виде свободно в сопровождении электронной копии текста лицензии GNU LGPL. | |
− | |||
− | + | Для соблюдения требований законодательства и защиты пользователей при проведении проверок, «Инфра-Ресурс», на базе {{OOoPro|1}} выпускает новый продукт - национальный офисный пакет {{Iop}}, распространяемый по коммерческой модели под лицензией EULA. | |
− | |||
− | + | Все свободы пользователей обеспечиваются открытым доступом к получению дистрибутива {{OOoPro|1}} с сайта «Инфра-Ресурса» и отсутствием каких-либо претензий к ним со стороны производителя. | |
− | + | Товарный продукт, каким является {{Iop}}, распространяется в полном соответствии с национальным законодательством. | |
− | |||
− | Таким образом, «Инфра-Ресурс» полностью обезопасил пользователей от юридических претензий, | + | Таким образом, «Инфра-Ресурс» полностью обезопасил пользователей от юридических претензий, предоставив в их распоряжение не только соответствующий законодательству продукт, но и современный офисный пакет. |
+ | Пользователи {{Iop}} получают в своё распоряжение соответствующий законодательству пакет документов<ref>{{SecTitle|RU/iop/original}}.</ref>, и, в момент проверки, могут доказать свою чистоту перед законом в глазах компетентного представителя, исключив этим сам повод для изъятия техники. | ||
+ | <section end=toc /> | ||
− | {{ | + | {{SignYear|Sancho|А. Е. Харламенков|2011}} |
{{RUkbGeneralBottom}} | {{RUkbGeneralBottom}} |
Latest revision as of 07:35, 14 September 2011
«Именные лицензионные соглашения на OpenOffice.org»
С 2005 года «Инфра-Ресурс» продавал «Именные лицензионные соглашения на OpenOffice.org».
С 2010 года данная «Лицензия» снята с продажи в связи с изменением законодательства.
«Лицензии» отводилась роль «индульгенции» в условиях недостаточной осведомлённости контролёров.
В настоящее время ситуация изменилась:
- законодательство в области охраны авторских прав стало более проработанным;
- сформировалась практика его применения;
- повысилась квалификация контролёров на местах и сформированы наборы инструкций для осуществления проверок.
Ситуация осложняется тем, что компетентные представители имеют законное право изъять компьютеры для проведение экспертизы.
GNU LGPL и Гражданский Кодекс России
Гражданский Кодекс требует обязательного заключение договора о передаче прав на использование результатов интеллектуальной деятельности строго в письменной форме. Об этом говорят статья 1235
Лицензионный договор заключается в письменной форме, если настоящим Кодексом не предусмотрено иное... Несоблюдение письменной формы... влечёт за собой недействительность лицензионного договора.
и статья 1286
2. Лицензионный договор заключается в письменной форме. <...>
3. Заключение лицензионных договоров о предоставлении права использования программы для ЭВМ или базы данных допускается путём заключения каждым пользователем с соответствующим правообладателем договора присоединения, условия которого изложены на приобретаемом экземпляре таких программы или базы данных либо на упаковке этого экземпляра.ГК России, ст. 1286 «Лицензионный договор о предоставлении права использования произведения»
Таким образом, Государство не вмешивается в то, какие права и свободы передаёт правообладатель своим пользователям на основе каких бы то ни было лицензий. Но Государство предъявляет пользователю требования о заключении лицензионного договора с правообладателем в письменной форме, а так же устанавливает правила бухгалтерского учёта объектов авторского права их пользователями. И Государство имеет механизм принуждения к исполнению своих требований.
Таким образом, пользователь, вне зависимости от любой лицензии на ПО, должен иметь с правообладателем договор в письменной форме и поставить все экземпляры используемого ПО на балансовый учёт с соблюдением всех норм и процедур.
Не выполнивший данные требования пользователь становится нарушителем Гражданского и Уголовного законодательства.
Очевидно, что лицензия GNU LGPL, идущая в электронном виде с каждым экземпляром OpenOffice.org, не в состоянии удовлетворить требованиям национального законодательства, предъявляемым к конечному пользователю.
Заблуждения о свободных лицензиях
Особо следует отметить широко распространённое заблуждение, что достаточно выполнить нотариально-заверенный перевод лицензии GNU LGPL и предъявить его при проверке.
Это именно заблуждение.
И вот почему:
- автором лицензии GNU LGPL является Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc. Следовательно, единственный официальный экземпляр лицензии находится по адресу: gnu.org/licenses/lgpl.html;
- в преамбуле лицензии находится раздел о переводах лицензии на другие языки "Translations of the LGPL", в котором прямо сказано следующее:
ниже приведён перечень признанных FSF переводов, среди которого русского нет.The reason the FSF does not approve these translations as officially valid is that checking them would be difficult and expensive (needing the help of bilingual lawyers in other countries). Even worse, if an error did slip through, the results could be disastrous for the whole free software community. As long as the translations are unofficial, they can't do any harm.
/Перевод: Причина, по которой FSF не одобряет эти переводы как официальные, является то, что проверить их будет сложно и дорого (требуются двуязычные адвокаты из других стран). Ещё хуже, если ошибка перевода будет пропущена, то результаты могут иметь катастрофические последствия для всего сообщества свободного программного обеспечения. Пока переводы не являются официальной информацией, они не могут причинить никакого вреда./ - следовательно, на основании прямого заявления FSF, перевод лицензии GNU LGPL на русский язык, не имеет юридической силы.
Бухгалтерский учёт — это Количество, Цена и Срок Использования
Опыт бухгалтеров, пытавшихся учитывать СПО, выявил следующие трудности в постановке оного на учёт:
- в бухгалтерском учёте невозможно количественно измерить «неограниченное количество рабочих мест»;
- цена одного рабочего места из «неограниченного количества» стремится к нулю;
- невозможно установить срок использования для объекта с «бессрочным сроком эксплуатации».
Таким образом, выявились на практике расхождения положений свободных лицензий и требований стандартного бухгалтерского учёта.
Согласование требований Законодательства и положений свободных лицензий
Решение описанного выше противоречия оказалось простым.
OpenOffice.org pro продолжает распространятся «Инфра-Ресурсом» в электронном виде свободно в сопровождении электронной копии текста лицензии GNU LGPL.
Для соблюдения требований законодательства и защиты пользователей при проведении проверок, «Инфра-Ресурс», на базе OpenOffice.org pro выпускает новый продукт - национальный офисный пакет InfraOffice.pro, распространяемый по коммерческой модели под лицензией EULA.
Все свободы пользователей обеспечиваются открытым доступом к получению дистрибутива OpenOffice.org pro с сайта «Инфра-Ресурса» и отсутствием каких-либо претензий к ним со стороны производителя.
Товарный продукт, каким является InfraOffice.pro, распространяется в полном соответствии с национальным законодательством.
Таким образом, «Инфра-Ресурс» полностью обезопасил пользователей от юридических претензий, предоставив в их распоряжение не только соответствующий законодательству продукт, но и современный офисный пакет.
Пользователи InfraOffice.pro получают в своё распоряжение соответствующий законодательству пакет документов[1], и, в момент проверки, могут доказать свою чистоту перед законом в глазах компетентного представителя, исключив этим сам повод для изъятия техники.